Monday, October 13, 2014

[Troyes] After a wedding



A Saturday  afternoon, we were wondering, what's going on? 

Why was there so much noise outside the entire day? 

Who's having a party so close to church? 

 Troyes is a small city, situated in the Champagne region, 2hrs drive from Paris. 

Wine and Champagne are cheaper here; all kinds of celebration are often held. 


在一個星期六的午後,我們想了解,到底發生了什麼事?

為什麼從早上開始,外面如此的熱鬧?

又是誰在教堂附近舉辦了派對呢?

特魯瓦 是在一個香檳區內的小城市,離巴黎只有兩小時的車程。

在這裡,葡萄酒 與 香檳 稍便宜一些,大家也時常慶祝各式各樣的活動。



Looks like an important social event. Everyone was properly dressed.

On the right, the french way of greeting  "faire le bise" by saying hello and goodbye.

看起來,這是一個隆重的社交場合,大家都打扮的相當正式。

在右邊,你可以發現法國人的打招呼方式,他們會用臉頰碰臉頰來說你好和再見。



Normally, there's only a Cathedral in a town, and when it's full, there would be churches springing out.

通常,在一個小鎮裡只會有一座大教堂,等大教堂滿了以後,才會有其他的小教堂紛紛出現。





The priest was still wearing the centuries-old vestment.

It  made a great contrast with the bodyguard standing at his left and the modern lady standing in the Cathedral.

Seeing, the petals on the floor, one can imagine that there was a wedding.



如今,教宗依然穿著他那越過世紀的服裝,

與他左邊的守衛和仍然在教會中的摩登小姐形成對比。

花瓣灑落滿地,我們不難想像,一場婚禮,剛剛才結束。


Even kids are here.

He and his father shared the same orange. How lovely!


小孩子也在這。

他和他的爸爸使用了一樣的橘色,多麼可愛!





Ladies had made an effort to dress up, gorgeous!


女士們也爭先恐後 不遑多讓 的打扮,美極了!




Couples hand in hand, giving their sincere blessing to the newlyweds.


情人們手牽著手,一同把最誠摯的祝福給予這對新婚夫婦。



I was enchanted by the elegance of the french "chapeau" (hats).


我深深的被法國的帽子吸引,著迷。


I've started to talk to people.

This is the beautiful generation: grandmother, daughter, mother.

Wedding can always bring families together.


於是,我開始和人們交談。

這是美麗的三代: 祖母、女兒、媽媽。

婚姻,總有魔力讓家人相聚。





The combination of the ancient buildings from the 17th century and the crowd today.


17世紀的建築與現今的人群的結合。



Before leaving

It seemed like this lady was waiting for something/someone.



Waiting for being able to do something

As kids waiting to grow up

Teenagers wait to be legal

while time waits for no one

We've wasted our lives waiting for the better, the happier



or is it better to stop waiting

and cherish, what we have.




在離開之前

這位女士似乎在等,不知道是在等什麼,還是等誰



等待,等到哪一天,我可以做什麼

就像孩子們總想要等到長大

青少年們總想等到成年

但是,時間總不等人

是否,我們浪費了生命在等待。等待更好,更快樂


或許,別再等了

但是,珍惜,擁有的。






"Bonjour, vous attendez à qqn?", I asked.

She replied,  "Oui, j'attend mon marie."


I asked again, " Je suis une photographe taïwanaise, Est-ce que c'est possible de prendre une photo de vous, parce que je trouve vous êtes très belle."

"Bien sûre" , she replied with a charming smile


" Vous prouvez prétendre que vous attendrez qqn", I told her.






No comments:

Post a Comment